Las peores traducciones del mundo

12:40 Ortografía y literatura 4 Comments





A la hora de hacer una traducción de un idioma a otro, debemos tener conocimientos sobre lo que estamos haciendo; en caso de que no sea así, lo mejor es acudir a un lugar en el cual sean especialistas en estos temas.

Después de ver estas pésimas traducciones, lo pensarás dos veces antes de traducir algún documento para tus clases.

A continuación te presentamos un listado de las peores traducciones del mundo. Estamos 100% seguros de que al menos te sacarán una sonrisa para alegrar tu día. En Ortografía y literatura también hay espacio para la diversión.


4 comentarios:

  1. Son tan locos e imposibles que me atrevo a dudar de su veracidad. Que monton de ignorantes... Estoy seguro que no usaron el Google Translator... imposible.

    ResponderEliminar
  2. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar