Las peores traducciones del mundo

A la hora de hacer una traducción de un idioma a otro, debemos tener conocimientos sobre lo que estamos haciendo; en caso de que no sea así, lo mejor es acudir a un lugar en el cual sean especialistas en estos temas.
Después de ver estas pésimas traducciones, lo pensarás dos veces antes de traducir algún documento para tus clases.
A continuación te presentamos un listado de las peores traducciones del mundo. Estamos 100% seguros de que al menos te sacarán una sonrisa para alegrar tu día. En Ortografía y literatura también hay espacio para la diversión.
Seguro y usaron en Google Translator
ResponderEliminarSon tan locos e imposibles que me atrevo a dudar de su veracidad. Que monton de ignorantes... Estoy seguro que no usaron el Google Translator... imposible.
ResponderEliminarPues creo que SÍ lo usaron
EliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminar